Pagina 1 din 1

[ KB ] Instalarea unei MODificări cu ajutorul EasyMod

Scris: 05-Mar-2004, 20:39:38
de danielt
Categorie: 3 MODificări
Tip: Tutorial

Nume articol: Instalarea unei MODificări cu ajutorul EasyMod
Autor: mihaitza
Descriere: Acest articol explică paşii ce trebuie urmaţi pentru a instala o MODificare cu ajutorul EasyMod. Totodată conţine un tutorial de instalare a MODificării Attachement.

>>Citeşte articolul întreg

Traducerea in romana

Scris: 26-Apr-2005, 20:19:35
de RockHall
Este catastrofala. Nimeni nu poate intelege nimic, am impresia ca traducerea a fost facuta automat cu vreun motor de traduceri, e jenant.
Iata un exemplu: "3. Din admin/mods/attach_mod/docs mutaţi scenariul în admin/mods/attach_mod. Pentru o reîmprospăta instalarea, folosiţi install.txt."
Sa mutam scenariul... Cu tot cu regizor? :shock:
Va recomand sa cititi instructiunile in limba engleza de pe area51.phpbb.com.

Scris: 26-Apr-2005, 21:36:10
de flowers
Ai vreo varianta de traducere mai buna? Daca da, poti sa o scrii in topicul corespunzator din Proiecte: [DEZV] EasyMod. Dar te inteleg ca e mai usor sa dai cu ba^ta decat sa faci ceva constructiv. Si dupa aia ne miram de ce romanii nu apar in echipa de dezvoltare de la phpBB.com.

Scris: 26-Apr-2005, 21:43:17
de RockHall
flowers scrie:Ai vreo varianta de traducere mai buna? Daca da, poti sa o scrii in topicul corespunzator din Proiecte: [DEZV] EasyMod. Dar te inteleg ca e mai usor sa dai cu ba^ta decat sa faci ceva constructiv. Si dupa aia ne miram de ce romanii nu apar in echipa de dezvoltare de la phpBB.com.
Da, telul suprem al romanilor este sa apara in caseta de dezvoltare de la phpbb.com, asa e...
Traducerea respectiva a fost facuta de altcineva, si-a si postat cu mandrie numele la finalul pasajului respectiv, nu se cade ca eu sa ma bag peste munca autorului.

Scris: 26-Apr-2005, 21:58:18
de flowers
Poti aparea dupa un & sau chiar inaintea autorului respectiv daca limbajul tau este mai "poetic". :P Si eu mi-am pus semnatura pe multe din articolele de aici si din alte parti. Asta pentru ca n-am vrut sa creez confuzie, sa stie lumea pe cine trebuie sa injure daca nu-i place traducerea.
Asteptam cu nerabdare corecturile tale.

Scris: 27-Apr-2005, 08:45:44
de RockHall
flowers scrie:Poti aparea dupa un & sau chiar inaintea autorului respectiv daca limbajul tau este mai "poetic". :P Si eu mi-am pus semnatura pe multe din articolele de aici si din alte parti. Asta pentru ca n-am vrut sa creez confuzie, sa stie lumea pe cine trebuie sa injure daca nu-i place traducerea.
Asteptam cu nerabdare corecturile tale.
Nu vreau sa apara pseudonimul meu in antetul traducerii, nu e corect fata de autor, voi face corecturi no name :wink:
All the best!

problema

Scris: 11-Iun-2006, 09:57:05
de Kata
cum adik muta scenariul?
nu inteleg nimik! :(